Categorii
Uncategorized

„Latinx”: De ce oamenii sunt impartiti cu privire la utilizarea termenului

„Latinx” a aparut ca un termen incluziv pentru a se referi la persoanele de origine latino-americana, cuprinzandu-i pe cei care nu se identifica ca barbati sau femei sau care nu doresc sa fie identificati dupa genul lor. A fost folosit de jurnalisti, politicieni, corporatii, colegii si universitati. locuri de munca sibiu chnl.us In 2018, a ajuns chiar si in dictionar.

Dar, printre oamenii pe care „Latinx” este destinat sa descrie, putini au auzit de termenul – cu atat mai putin sa il foloseasca. claumar stratfirst.info

Intr-un nou sondaj, cercetatorii au descoperit ca doar unul din patru adulti din SUA care se identifica ca hispanici sau latini au auzit termenul „Latinx”, in timp ce doar 3% spun ca il folosesc pentru a se descrie.

Descoperirile, publicate marti de Centrul de Cercetare Pew, semnaleaza cat de complexa este identitatea pentru persoanele clasificate ca hispanici sau latino. peste la cuptor spurventures.us

„Acest lucru reflecta diversitatea populatiei hispanice a natiunii, iar populatia hispanica din SUA se gandeste la sine in multe moduri diferite”, a declarat pentru CNN Mark Lopez, directorul cercetarii privind migratia globala si demografia la Pew Research Center. „„Latinx” este doar una dintre acele multe dimensiuni. lidl strengthtonic.com

„Latinx” este mai frecvent in randul hispanicilor mai tineri

In SUA, termenii „hispanic” si „latino” sunt adesea folositi pentru a se referi la persoane de origine spaniola sau latino-americana.

Desi sunt adesea folosite in mod interschimbabil, „hispanicul” se refera numai la oameni din tarile vorbitoare de spaniola, care includ America Latina si Spania. motocoasa dynafog.com.mx „Latino” se refera la persoanele cu radacini in America Latina, care include brazilieni vorbitori de portugheza, dar exclude Spania.

Acesti doi termeni descriu un grup foarte larg de oameni si nu se aliniaza intotdeauna cu modurile in care acele populatii se identifica. dana budeanu botavie.info

Cercetarile anterioare ale Pew au aratat ca adultii hispanici se identifica cel mai adesea dupa tara lor de origine, folosind termeni precum mexican, cubanez sau salvadorean, spre deosebire de etichete pan-etnice precum „hispanic” sau „latino”.

„Latinx” este un alt termen care a aparut in ultimii ani. steam anniemcknight.com Este vazut in mare masura de cei care il folosesc ca un termen incluziv care ii incorporeaza pe cei care nu se incadreaza in binarul de gen masculin/feminin.

Sondajul Pew a esantionat peste 3. samsung fightlupusnow.us 000 de adulti hispanici din SUA in decembrie 2019 privind cunoasterea si utilizarea termenului „Latinx”.

Cei care au folosit termenul au avut tendinta de a fi mai tineri, nascuti in SUA, bilingvi sau predominant vorbitori de limba engleza si inclinati spre democratie, arata sondajul. itm online islandcruiser.info Era, de asemenea, mai probabil sa fi mers la facultate.

Cei mai multi au preferat termenii „hispanic” sau „latino”

Cautarile pentru termenul „Latinx” au inregistrat o crestere semnificativa in iunie 2016, potrivit Google Trends, in aceeasi luna cu filmarea in clubul de noapte Pulse din Orlando. intranet brightcodes.net

De atunci, termenul a crescut in popularitate online, desi interesul de cautare pentru „latino”, „latina” si „hispanic” in ultimul deceniu ramane mult mai mare, au observat cercetatorii Pew. Dar, desi interesul online pentru „Latinx” a crescut, oamenii de origine latino-americana nu au imbratisat termenul. paralela 45 saudidigitalhistory.info

Sondajul Pew a intrebat, de asemenea, respondentii sai daca cred ca „Latinx” ar trebui folosit pentru a se referi la populatia hispanica sau latino a natiunii. Doar 4% au preferat termenul. w joinindianarmy.in Aproximativ 60% au spus ca prefera termenul „hispanic”, in timp ce aproximativ 30% au spus ca prefera „latino”.

Cei care auzisera de „Latinx” erau mai predispusi sa spuna ca termenul ar trebui adoptat pentru a descrie hispanicii si latinii. szekely hirdeto chrisseymour.info



  • porn
  • golden retriever
  • bzi iasi
  • emag contact
  • ce
  • inps
  • awb fan courier
  • salomon
  • sante
  • casti bluetooth
  • pro sport
  • vremea mamaia
  • contact bt
  • gsp.ro
  • viitorul
  • florin ristei
  • compresor aer
  • marionnaud
  • suma lui gauss
  • sexshop





Dar chiar si in acest grup, majoritatea a preferat termenii „hispanic” sau „latino”.

„Cand ii intrebi pe oameni daca „Latinx” ar trebui sau nu sa fie folosit pentru a descrie populatia hispanica sau daca au de ales, „Latinx” este adesea al treilea in spatele hispanicilor si latinilor”, a spus Lopez. radio impuls mjhsdr.org

„Deci oamenii pot fi constienti de el, dar asta nu se traduce neaparat in utilizarea sa.”

O parte din motivul pentru care ar putea fi pentru ca „Latinx” pur si simplu nu a existat atat de mult ca ceilalti descriptori, a spus Lopez. anasofia officemanagerusa.com „Hispanic” a intrat in uz in jurul anilor 1970 si a aparut pentru prima data la recensamantul din SUA in 1980. Dar asta a starnit o conversatie cu privire la daca acea populatie ar trebui sa fie desemnata ca „latino”, iar „latino” a fost adaugat la recensamant in 2000. nelu ploiesteanu tokosurf.com

„Latinx”, prin contrast, este un relativ nou venit.

De ce oamenii sunt impartiti pe „Latinx”

Nu este clar unde si cand exact a aparut termenul „Latinx”, dar activistii si academicienii l-au adoptat in mare masura pentru a include mai mult hispanicii si latinii care nu se incadreaza in binarul de gen masculin/feminin. calculator salariu brut mundovideos.com

Termenul inlocuieste „o” in „Latino” sau „a” in „Latina” cu un „x” pentru a-l face neutru din punct de vedere al genului. Dar, facand acest lucru, spun criticii sai, vorbitorii de engleza impun populatiei hispanice si latino-americane un termen care nu are sens pentru ei. ums prudential.info

Gilbert Guerra si Gilbert Orbea au fost primii oponenti ai termenului, argumentand impotriva lui intr-un articol de opinie din 2015, citat pe scara larga pentru ziarul din campus al Colegiului Swarthmore.

„Poate ca cel mai ironic esec al termenului este ca de fapt exclude mai multe grupuri decat include”, au scris Guerra si Orbea. youtube mp3 coanoil.info „Prin inlocuirea lui O si A cu X, cuvantul „Latinx” devine ridicol de neinteles pentru orice vorbitor de spaniola fara o anumita fluenta in limba engleza.”

Sustinatorii candidatului democrat la presedintie, senatorul Elizabeth Warren, au semne la un miting din 2 martie. dictionar englez roman online monogold.biz

Cristobal Salinas, profesor la Florida Atlantic University, care a cercetat utilizarea termenului „Latinx”, a spus ca termenul este uneori vazut ca fiind centrat pe SUA – si doar un alt mod in care SUA isi exercita influenta asupra Americii Latine.

Salinas a efectuat recent un studiu cu 34 de studenti din America Latina despre relatia lor cu termenul „Latinx”. Multi dintre ei au spus ca, desi au folosit termenul in spatiile de invatamant superior, nu l-au folosit acasa cu membrii familiei, deoarece nu nu se traduce de-a lungul generatiilor.

„Oamenii in varsta au trecut prin asta inainte”, a spus Salinas pentru CNN, referindu-se la introducerea unor termeni precum „hispanic” si „latino”.

Altii, precum arheologul Kurly Tlapoyawa, sustin ca „Latinx” sterge oamenii de origine indigena si africana, scriind intr-un eseu pentru Medium ca aspectul „latin” este ceea ce este mai problematic.

Tlapoyawa a remarcat ca ideea „Americii Latine” isi are radacinile in colonialism si a fost sustinuta de francezi. El a scris ca se identifica drept „Mazewalli”, un termen in limba nawatl care inseamna „persoana indigena”.

„Daca cineva este serios in privinta terminologiei non-gen, de ce sa se agate de o limba europeana ca baza a identitatii cuiva? De ce sa nu adoptam pur si simplu un termen indigen?”, a scris Tlapoyawa.

Ceea ce conteaza este modul in care oamenii se autoidentifica

Unii care se opun termenului „Latinx” au propus „Latine” sau „Latinu” ca alternative neutre din punct de vedere al genului, care sunt mai in concordanta cu modul in care este vorbita spaniola.

„Indiferent de terminologia pe care o folosim, trebuie sa ne amintim ca oamenii creeaza termeni pentru a-si exprima propriile realitati si nu ar trebui sa lasam termenii sa ne creeze realitatile”, a spus Salinas.

Pentru ca ceea ce este cel mai important, a spus el, este modul in care oamenii se vad pe ei insisi.